1 John
1 John front
यूहन्ना के पहले खत का त’आर्रूफ़।
पहला हिस्सा : आम त’आर्रूफ़
यूहन्ना के पहले खत का बैरूनी खाका
. त’आर्रूफ़ (1:1-4)
- मसीही ज़िन्दगी (1:5-3:10)
- एक-दुसरे से मुहब्बत रखने का हुक्म (3:11-5:12)
- नतीजा (5:13-21)
यूहन्ना का पहला खत किसने लिखा?
. इस किताब में इसके लिखने वाले का नाम नही लिखा गया है। पर शुरुआती मसीही दिनों की वजह से लोगों ने ये मान लिया कि इस खत को रसूल यूहन्ना ने लिखा है। उन्होने ही यूहन्ना की इंजील लिखी थी। यूहन्ना का पहला खत किस बारे में है? यूहन्ना ने ये खत कलीसिया में ईमान रखने वालो को लिये उस वक्त पर लिखा था जब झुठी ता’लीम देने वाले लोग परेशान कर रहे थे। यूहन्ना ने ये खत इसलिये लिखा था क्योंकी वो ईमान रखने वाले लोगों को गुनाह करने से रोकना चाहता था। वो ईमान रखने वाले लोगों को झुठी ता’लीम से बचाना चाहता था। और वो ईमान रखने वाले लोगों को ये एहसास दिलाना चाहता था कि वो बचा लिये गये हैं। इस किताब के उनवान का तर्जुम: किस तरह से होना चाहिये? मुतर्जिम इस किताब इसके रिवायती नाम से बुलाना चाहगें, “1 यूहन्ना” या पहला यूहन्ना।” या वो इसे और भी साफ़ उनवान से बुलाना चाहें, जैसे की “यूहन्ना की तरफ से पहला ख़त” या “यूहन्ना का लिखा हुआ पहला ख़त।” (देखें INVALID translate/translate-names)
हिस्सा 2 : ज़रुरी मज़हवी और स्काफती तसव्वर।
यूहन्ना किन लोगों के खिलाफ कहता था? जिन लोगों के खिलाफ यूहन्ना कह रहा था ये वो लोग हैं जो आगे चल कर मुमकिन तौर पर गनासयत के नाम से जाने गये। इन लोगों का मानना था कि जिस्मानी जहान बुरी है। चुंकी उनका मानना था कि ईसा इलही थे, इसलिये वह उनके पुरे इन्सान होने की बात से इन्कार करते थे। यह इसलिये था कयोंकी वह मानते थे, चुँकी इन्सानी जिस्म बुरा है इसलिये खुदा इन्सान नही बनेंगे।
हिस्सा 3 : तर्जुमे के ज़रुरी मसले। “बाकी रहने,” “बसने,” और “बरकरार रहने” जैसे अल्फ़ाज़ों के 1 यूहन्ना में क्या मायने हुए? यूहन्ना अकसर “बाकी रहने,” “बसने,” और “बरकरार रहने” जैसे अल्फ़ाज़ों का इस्तेमाल इस्तआरे के तौर पर करता है। यूहन्ना एक ईमान वाले शख़्स का मसीह में और भी ज़ादा ईमान लाने और उसके मसीह को और भी बेहतर तौर पर जानने के बारे में इस तरह से बयान करता है, जैसे कि उस ईमान लाने वाले शख़्स में ये अल्फाज़ ‘यीशु’ “बसा” हुआ हो। यूहन्ना एक और शख़्स के किसी दुसरे शख़्स के साथ रूहानी तौर पर जुड़े होने की बात इस तरह से करता है कि जैसे वो शख़्स उस दुसरे मे “बसा” हुआ हो। मसीहियों को मसीह ओर ख़ुदा में “बसने” के लिये जाना जाता है। ख़ुदा को बेटे में “बसने” के लिये जाना जाता है, और बेटे को बाप में “बसने” के लिये। बेटे को ईमान लाने वाले लोगों में “बसने” के लिये जाना जाता है। रूह-उल-कुद्दुस को ईमान लाने वाले लोगों में “बसने” के लिये जाना जाता है। कई मुतर्जिमों को इन ख्यालातों को अपनी ज़ुबांन में बर-महल पेश कर पाना नामुमकिन लगेगा। मिसाल के तौर पर, युहन्ना मसीहियों के रुहानी तौर पर एक साथ बने रहने के ख्याल का इज़हार करना चाहता था जब उसने ये कहा था, “जो कहता है कि वो ख़ुदा में बना रहता है।”(1 यूहन्ना 2:6)। UST कहता है, “अगर हम कहें कि हम ख़ुदा के साथ हैं,“ पर अक्सर मुतर्जिमों को इन ख्यालों को अच्छे से ब्यान करने के लिये अलग ख्यालों को सोचना पड़ेगा। इस असल इबारत में, “ख़ुदा का कलाम तुम में बसा रहता है” (1 यूहन्ना 2:13), UST इस ख़्याल को इस तरह से पेश करता है, “तुम ख़ुदा के हुक्मों को मानते रहना।” मुमकिन है कि बहुत से मुतर्जिम इसे एक नमुने के तौर पर इस्तेमाल करेंगे। 1 यूहन्ना की किताब के कलाम के बड़े मसले क्या हैं? आगे कि आयतों में बाइबल के कुछ नये तर्जुमें पूराने तर्जुमों से अलग है। ULT कलाम कि करात नयी है और वो पूराने तर्जुमें को ज़ैरीन हाशिये में रखते हैं। अगर किसी आम जगह में बाईबल का तर्जुम: मौजूद है, तो मुतर्जिम को उस तर्जुमे को इस्तेमाल करके, पढ़ने के बारे में सोचना चाहिये। और अगर नही, तो मुतर्जिमों को सलाह है कि उन्हे नये तर्जुमें पढ़ने चाहिये। और हम तुम्हे ये बातें इसलिये लिख रहे हैं, ताकी हमारी ख़ुशी पुरी हो” 1:4। कुछ पूराने तर्जुमों में लिखा गया है, “हम तुम्हे ये बाते इसलिये लिख रहे हैं ताकी तुम्हारी खुशी पुरी हो” # “और तुम हकिकत जानते हो” (2:20)। कुछ दुसरे नये तर्जुमों में लिखा गया है, “और तुम सब के पास इल्म है।” कुछ दुसरे तर्जुमों मे लिखा गया है, “और तुम सब कुछ जानते हो।” # “और हम ये हैं!” (3:1)। ULT, UST और बहुत से दुसरे तर्जुमें इस तरह से लिखते है। कुछ पूराने तर्जुमें इस जुमले को छोड़ देते हैं। # “कोई भी रूह जो येसु का इकरार नही करती वो ख़ुदा की तरफ़ से नही” (4:3)। ULT, UST और बहुत से दुसरे तर्जुमों में ये लिखा हुआ है। कुछ पूराने तर्जुमों में लिखा हुआ है, “कोई भी रूह जो इस बात का इकरार नही करती कि येसु इन्सान के तौर पर पैदा हुआ था, वो ख़ुदा कि तरफ़ से नही है।” # आगे कि करात के लिये मुतर्जिमों को सलाह है कि वो इसका तर्जुम: UST के जैसे करें। पर अगर मुतर्जिमों के ईलाके में कोई दुसरे पूराने तर्जुमें हों जिनमें ये जुमला हों, तो वो उसका इस्तेमाल कर सकते हैं। अगर ये उसमें शामिल हों तो मुतर्जिम उसे चौरस ब्रैकेट [] में लिखें ताकी इससे ये ईशारा मिल सके कि ये 1 यूहन्ना के इब्तिदाई तर्जुमें में नही था। “क्योंकी तीन इस बात के गवाह हैं: रूह, पानी और ख़ून। ये तीनों एक बात पर मुत्तफ़िक़ हैं। (5:7-8) कुछ पूरानें तर्जुमों में लिखा है, “क्योंकी जन्नत में तीन है जो इस बात के गवाह है: बाप, कलाम और पाक रूह; और ये तीनों एक हैं। और इस धरती पर तीन हैं जो इस बात के गवाह हैं: रूह, पानी और ख़ून; और ये तीनों भी एक हैं।
1 John 1
1 यूहन्ना 01 आम तबसरा # ढ़ांचा और वज़ा। # ये एक ख़त है जो यूहन्ना ने मसीहियों के लिये लिखा था। # इस बाब के खास तसव्वर। ## मसीही और पाप। # इस बाब में यूहन्ना ये सिखाता है कि सब मसीही अब भी गुनाहगार हैं। पर ख़ुदा मसीहियों के गुनाह मुआफ़ करता रहता है। (देखें : गुनाह , गुनाहों, गुनाह करना, गुनाहगार, गुनाहगार, गुनाह करते रहना और ईमान )# इस बाब में ज़रुरी मुहावरे। इस बाब में जुमले। यूहन्ना लिखता है कि ख़ुदा रौशनी है। दानिशमन्दि और पाकिज़्गी को समझाने के लिये रौशनी का इस्तेमाल यहां एक जुमले के तौर पर हुआ है। यूहन्ना लोगों के रौशनी या तारीकी में चलने के बारे में भी लिखता है। “चलना” लोगों की जि़न्दगी या तर्ज़ ‘ए’ अमल को समझाने के लिये जुमले के तौर पर इस्तेमाल हुआ है। जो लोग रौशनी में चलते हैं वो पाकिज़्गी को समझते है और वैसा ही करते हैं। जो लोग तारीकी में चलते है वो शायद पाकिज़्गी को नही समझते और गुनाह के काम करते हैं।
1 John 1:1
यूहन्ना ऱसूल ने ये ख़त ईमान रखने वाले लोगो के लिये लिखा था। “तुम”, “तुम्हारा” और “तुम्हारे” के जितने भी हवाले हैं, वो सब ईमान रखने वाले लोगों के लिये ओर एक से ज़्यादा लोगों के लिये है। इस जगह में “हम” और “हमारे” जैसे अल्फाज़ यूहन्ना और उन लोगों का हवाला दे रहे हैं जो येसु के साथ रहे हैं। 1-2 आयतों के बीच में “वो”, “जो” और “ये” जैसे इस्म ‘ए’ ज़मीरों का इस्तेमाल किया गया है। वो “ज़िन्दगी के कलाम” और “अब्दी ज़िन्दगी” का हवाला देते हैं। पर, चुँकी ये नाम येसु के लिये हैं, इसलिये आप “जो”, “जिसके” या “वो” जैसे इस्म ‘ए’ ज़मीर क इस्तेमाल कर सकते हैं।
ὃ…ἀκηκόαμεν
जिसकी ता’लीम देते हुए उसे हमने सुना है।
ὃ ἑωράκαμεν…ὃ ἐθεασάμεθα
इस पर ताकीद देने के लिये इसे दोहराया गया है। अलग तर्जुम: “जिसे हमने ख़ुद भी देखा है।”
τοῦ λόγου τῆς ζωῆς
येसु, जिसकी वजह से लोग अब्द के लिये जीते हैं।
ζωῆς
इस पुरे ख़त में इस अल्फाज़ “ज़िन्दगी” का हवाला जिस्मानी ज़िन्दगी से बढ़कर है। इस जगह में “ज़िन्दगी” का मतलब रूहानी तौर पर जिन्दा होने से है।
1 John 1:2
ἡ ζωὴ ἐφανερώθη
इसे सरगरम तौर पर भी लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: “ख़ुदा ने अब्दी ज़िन्दगी से हमारा त’आर्रूफ़ करवाया।” या “ख़ुदा ने हमे उसे जानने के काबिल बनाया, जो अब्दी ज़िन्दगी है।”
ἑωράκαμεν
हमने उसे देखा है।
μαρτυροῦμεν
हम बहुत संजीदगी के साथ ओरों को उसके बारे में बताते हैं।
τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον
यहां “अब्दी ज़िन्दगी” से उसका हवाला दिया गया है जो ज़िन्दगी देता है, येसु। अलग तर्जुम: - “जो हमे अब्दी ज़िन्दगी जीने के मुख्तर करता है।”
ἥτις ἦν πρὸς τὸν Πατέρα
जो ख़ुदा बाप के साथ था।
ἐφανερώθη ἡμῖν
ये तब था जब वो धरती पर जिया। अलग तर्जुम: - “और वो हमारे बीच में जीने के लिये आया।”
1 John 1:3
यहा इन अल्फाज़ों “हम” या “हमारा” से यूहन्ना और उन लोगों का हवाला दे रहा है जो येसु के साथ रहे हैं।
ὃ ἑωράκαμεν, καὶ ἀκηκόαμεν, ἀπαγγέλλομεν καὶ ὑμῖν
हम तुम से वही कहते है जो हमने भी देखा और सुना है।
κοινωνίαν ἔχητε μεθ’ ἡμῶν…ἡ κοινωνία…ἡ ἡμετέρα μετὰ τοῦ Πατρὸς
हमारे करीबी दोस्त बनों। हम ख़ुदा बाप के दोस्त हैं।
ἡ κοινωνία…ἡ ἡμετέρα
यहां पर ये बात साफ़ नही है कि यूहन्ना अपना ख़त पढ़ने वाले लोगों को साथ मे जोड़ रहा है या अलग कर रहा है। आप इसका तर्जुम: दोनों में से किसी भी एक तरीके से कर सकते हैं।
Πατρὸς…Υἱοῦ
ये ज़रुरी उनवान है जो ख़ुदा और येसु के बीच के रिश्ते को बयान करते हैं।
1 John 1:4
ἵνα ἡ χαρὰ ἡμῶν ᾖ πεπληρωμένη
हमारी ख़ुशी को पूरा करने के लिये या “ख़ुद को पुरी तरह से खुश करने के लिये।”
1 John 1:5
इस जगह में इन अल्फाज़ों “हम” और “हमारे” से सब ईमान रखने वालों का, और उन लोगों का भी हवाला दिया गया हैं जिन्हे यूहन्ना ये ख़त लिख रहा था। अगर दुसरे तरह से ना लिखा गया हो, ये इस किताब के बकियाह के मायने हैं।
यहां से अगले बाब में, यूहन्ना शिरकत के बारे में लिखता है—— ख़ुदा और दुसरे ईमान रखने वालों के बीच में करीबी रिश्ता।
ὁ Θεὸς φῶς ἐστιν
ये एक जुमला है जिसका मतलब है कि ख़ुदा पाक-साफ़ है। जिन सकाफ़तों में नेकी को रौशनी से जोड़ा जाता है, वहां लोग इस जुमले का बखान किये बिना किये भी इसे समझ सकें। अलग तर्जुम: “ख़ुदा पुरी तरह से पाक-साफ़ है।”
σκοτία ἐν αὐτῷ, οὐκ ἔστιν οὐδεμία
ये एक जुमला है जो इस बात का बख़ान करता है कि ख़ुदा कभी भी गुनाह नही करता और ना ही वो किसी भी तरह से बुरा है। जिन सकाफ़तों में बदी को तारीकी से जोड़ा जाता है, वहां के लोग इस जुमले का बख़ान किये बिना भी इसके मायने समझ सकते हैं। अलग तर्जुम: - “उसमें कोई भी बदी नही है।”
1 John 1:6
ἐν τῷ σκότει περιπατῶμεν
यहां “चलने” के मायने हैं कि कोई कैसी ज़िन्दगी जीता या किस तरह का रवैय्या रखता है। यहां “तारीकी” “बदी” के लिये एक जुमला है। अलग तर्जुम: -“बदी करते हैं।”
1 John 1:7
ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν, ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί
यहां “चलने” के मायने हैं कि कोई कैसी ज़िन्दगी जीता या किस तरह का रवैय्या रखता है। यहां “रौशनी” “नेकी” या “सादिक़” के लिये एक जुमला है। अलग तर्जुम: - नेकी के काम करो जिस तरह ख़ुदा हर तरह से नेक है” या “सादिक़ काम करो जिस तरह ख़ुदा पुरी तरह से सादिक़ है।”
τὸ αἷμα Ἰησοῦ
ये येसु की मौत का हवाला देता है।
Υἱοῦ
ये ख़ुदा के बेटे, येसु के लिये एक ज़रूरी उनवान है।
1 John 1:8
यहां इन अल्फ़ाज़ों “वो”, “उसका” या “उसको” ख़ुदा का हवाला देते हैं। (1 यूहन्ना 1:5/01/05)
ἁμαρτίαν οὐκ ἔχομεν
कभी गुनाह मत करना।
πλανῶμεν
जालसाज़ी करना या “झूठ बोलना”
ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν
सच्चाई के बारे में इस तरह से बात की गयी जैसे वो ईमान रखने वाले लोगों के अंदर कोई शह हो। अलग तर्जुम: - “हम इस बात का यकीन नही करते कि जो ख़ुदा कह रहा है वो सच है।”
1 John 1:9
ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας, καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας
इन दो जुमलों का ज़मीनी तौर पर मतलब एक ही है। यूहन्ना इनका इस्तेमाल इस बात पर ज़ोर डालने के लिये करता है कि ख़ुदा यकिनन हमारे गुनाह मुआफ़ कर देंगे। अलग तर्जुम: - “और यकिनन हमें उन सब बातों के लिये मुआफ़ कर देगा जो हमने गलत कि हैं।”
1 John 1:10
ψεύστην ποιοῦμεν αὐτὸν
इस बात को मफ़हूम किया गया है कि जो शख़्स ये कहे कि उसमें गुनाह नही है, वो ख़ुदा को झुठा बनाता है क्योंकी ख़ुदा ने कहा है कि सब गुनाहगार हैं। अलग तर्जुम: “ये उसे झुठा कहने के बराबर ही है क्योंकी उसने कहा है कि सब गुनाहगार हैं।”
ὁ λόγος αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν
यहां जो अल्फ़ाज़ इस्तेमाल हुआ है वो “पैगाम” के लिये एक इल्म‘ए’बयान की एक सिफ़्त है। ख़ुदा के कलाम को मानना और उसकी अदब करने के बारे में इस तरह से लिखा गया है जैसे कलाम ईमान रखने वाले लोगों में बसता हो। अलग तर्जुम: - “हम ख़ुदा के कलाम को नही समझते और ना ही उसे मानते है जो वो कहता है।”
1 John 2
1 यूहन्ना 02 आम तबसरा # इस बाब के खास तसव्वर। मुख़ाल़िफ मसीह। इस बाब में यूहन्ना खास तौर पर मुख़ाल़िफ मसीह और बहुत से दुश्मन ‘ए’ मसीह के बारे में लिखता है। “मुख़ाल़िफ मसीह” का मतलब मसीह के ख़िलाफ है। मुख़ाल़िफ मसीह वो शख़्स है जो आखिर के दिनों में आयेगा और मसीह के कामों की नकल करेगा, पर वो ये सब बदी के लिये करेगा। इस शख़्स के आने से पहले ऐसे बहुत से लोग होगें जो मसीह की ख़िलाफ़त में काम करेंगे; और वो लोग भी मुख़ाल़िफ मसीह के तौर पर जाने जाएंगे। इस बाब में खास तसव्वर। जुमलें। ऐसे बहुत से तसव्वरों का एक मजमा है जो इस बाब में इस्तेमाल हुए हैं। “ख़ुदा में बने रहना” ख़ुदा के साथ शिरकत रखने के लिये जुमला है, और “ख़ुदा की सच्चाई और कलाम में बने रहना” ख़ुदा के कलाम को जानने और उसकी तमज़ीद करने लिये एक जुमला है। “चलना” सीरत के लिये एक जुमला है। “ना जानना कि कोई कहां जा रहा है” उस शख़्स के लिये एक जुमला है जो ना जानता हो कि उसे किस तरह से सलूक करना चाहिये, “लड़खड़ाना” गुनाह करने के लिये एक जुमला है। “रौशनी” सादिक़ काम को जानने और करने के लिये एक जुमला है, “तारीकी” और “अन्धापन” सही काम को ना जानने और गलत काम को करने के लिये एक जुमला है। “लोगों को भटकाना” उन्हे वो ता’लीम देने के लिये एक जुमला है जो सच ना हों।
1 John 2:1
यहां पर अल्फ़ाज़ “हम” या “हमारा” यूहन्ना और बाकी सब ईमान रखने वाले लोगों का हवाला देता है। अल्फ़ाज़ “वो” या “उनका” ख़ुदा बाप या येसु का हवाला देने के लिये हो सकता है।
यूहन्ना शिरकत रखने के बारे में लिखना जारी रखता है और दिखाता है कि ये मुमकिन है क्योंकी येसु ईमान रखने वाले लोगों और बाप के बीच में दर्मियानी है।
τεκνία
यूहन्ना एक बुज़र्ग शख़्स और उनका रहनुमा था। उसने इस जुमले का इस्तेमाल उन्हे अपनी मुहब्बत दिखाने के लिये किया था। अलग तर्जुम: - “मसीह में मेरे प्यारे फ़र्ज़न्दो” या “तुम जो मुझे मेरे ख़ुद के फर्ज़न्दो जैसे अज़ीज़ हो।”
ταῦτα γράφω
मै ये ख़त लिख रहा हुं।
καὶ ἐάν τις ἁμάρτῃ
पर जब कोई गुनाह करता है। यह कुछ ऐसा है जिसका होना मुमकिन है।
Παράκλητον ἔχομεν πρὸς τὸν Πατέρα, Ἰησοῦν Χριστὸν δίκαιον
ये अल्फ़ाज़ “वकील”, यहां पर येसु का हवाला देता है। अलग तर्जुम:- “हमारे पास येसु मसीह है, जो पाक है, जो बाप से गुफ़्तगु करता है और उनसे हमे मुआफ़ करने की दरख़्वास्त करता है।
1 John 2:2
αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν
ख़ुदा हमसे अब ओर गुस्सा नही है, क्योंकी येसु ने हमारे गुनाहों के लिये अपनी जान कुर्बान कर दी, या “येसु ही है जिसने हमारे गुनाहों के ख़ातिर अपनी जान कुर्बान कर दी, इसलिये ख़ुदा अब हमसे गुस्सा नही है।”
1 John 2:3
γινώσκομεν ὅτι ἐγνώκαμεν αὐτόν
हमे मालूम है कि हम उसे जानते है, या “हम जानते हैं कि हमारा उसके साथ एक नेक रिश्ता है।”
ἐὰν τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν
अगर हम वो मानें जिसका वो हमें हुक्म देता है।
1 John 2:4
ὁ λέγων
जो कोई भी कहता है या “शख़्स जो कहता है।”
ἔγνωκα αὐτὸν
मेरा ख़ुदा के साथ एक नेक रिश्ता है।
μὴ τηρῶν
ना मानना या “ना-फरमानी करना।”
τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ
जो ख़ुदा उसे करने के लिये कहता है।
ἐν τούτῳ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν
सच्चाई के बारे में इस तरह से कहा गया है जैसे कि वो कोई शह हो जो ईमान रखने वाले लोगों में हो। अलग तर्जुम: - “वो ख़ुदा की कही हुई बात को सच नही मानता।”
1 John 2:5
τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον
किसी कि कही हुई बात को रखना, उस बात को मानने के लिये एक जुमला है। अलग तर्जुम: - “वो करता है जो ख़ुदा उसे करने के लिये कहता है।”
ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ τετελείωται
इसे सरगर्मी के साथ भी लिखा जा सकता है। मुमकिन मायनें 1) “ख़ुदा की मुहब्बत” लोगों को मुहब्बत करने वाले ख़ुदा का हवाला देता है, और “मुकम्मल” पूरा होने या ख़त्म होने का हवाला देता है। अलग तर्जुम: - “एक ऐसा शख़्स जो ख़ुदा से पुरी तरह से मुहब्बत रखता हो, या 2) ख़ुदा की मुहब्बत” ख़ुदा से मुहब्बत रखने वालों का हवाला देता है और “मुकम्मल” इसके मकसद को पूरा करने का हवाला देता है। अलग तर्जुम: - “ख़ुदा की मुहब्बत ने उस शख़्स की ज़िन्दगी में इसके मकसद को पूरा कर लिया है”
ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ ἐσμεν
ये जुमला “हम उस में हैं” के मायने हैं कि ईमान रखने वालों की ख़ुदा के साथ शिरकत है। अलग तर्जुम: - “जब हम ख़ुदा के कहे मुताबिक चलते हैं, तो हमें इस बात की तसल्लि रहती है कि हमारी उसके साथ शिरकत है।”
1 John 2:6
ἐν αὐτῷ μένειν
ख़ुदा में बने रहने का मतलब ख़ुदा के साथ शिरकत रखना है। अलग तर्जुम: - “ख़ुदा के साथ शिरकत रखना जारी रखना” या “ख़ुदा के साथ जुड़े रहो।”
ὀφείλει καθὼς ἐκεῖνος περιεπάτησεν, καὶ αὐτὸς περιπατεῖν
“अपनी ज़िन्दगी को सलूक से रखने” के बारे में इस तरह से लिखा गया है, जैसे की किसी राह पर चलना। अलग तर्जुम: - “वैसे ही जियो जैसे वो जिया” या “जैसे येसु ख़ुदा के कहे मुताबिक चला, वैसे ही तुम भी चलो।”
1 John 2:7
यूहन्ना ईमान रखने वालों को शिरकत के आम उसूल बताता है। इता’अत और मुहब्बत।
ἀγαπητοί…γράφω
तुम लोग जिनसे मै मुहब्बत रखता हूं, मै हूं या “प्यारे दोस्तों, मै हूं।”
οὐκ ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν, ἀλλ’ ἐντολὴν παλαιὰν
मै तुम्हे एक दुसरे से मुहब्बत रखने के लिये लिखता हूं, जो की कोई नयी चीज़ नही है पर एक पूराना हुक्म है जो तुमने सुना है। यूहन्ना येसु के हुक्म का हवाला देता है कि एक दुसरे से मुहब्बत रखो।
ἀπ’ ἀρχῆς
यहां “शुरूआत” उस वक्त का हवाला देता है जब उन्होने येसु के पिछे चलने का फ़ैसला लिया था। अलग तर्जुम: - “जब तुमने पहली बार येसु में ईमान लाया था।”
ἡ ἐντολὴ ἡ παλαιά ἐστιν ὁ λόγος ὃν ἠκούσατε
पूराना अहदनामा वो पैग़ाम है जो तुमने सुना है।
1 John 2:8
πάλιν ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν
पर एक तरह से जो हुक्म मै तुम्हे लिखता हूं वो नया हुक्म है।
ὅ ἐστιν ἀληθὲς ἐν αὐτῷ καὶ ἐν ὑμῖν
जो की सच है, जो की मसीह के कामों में और तुम्हारे कामों में ज़ाहिर है।
ἡ σκοτία παράγεται, καὶ τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ἤδη φαίνει
यहां “तारीकी” बदी के लिये एक मुहावरा है और “रौशनी” नेकी के लिये एक मुहावरा है।” अलग तर्जुम: - क्योंकी तुम बदी के काम करना छोड़ रहे हो, क्योंकी तुम बढ़ चढ़कर नेकी के काम कर रहे हो।”
1 John 2:9
यहां “भाई” एक साथी ईमान रखने वाले का हवाला देता है।
ὁ λέγων
जो कोई भी कहता है या “कोई जो दावा करता है।” ये किसी ख़ास मख़लूक का हवाला नही देता।
ἐν τῷ φωτὶ εἶναι
यहां “रौशनी में बने रहना” अच्छे काम करने के लिये एक जुमला है। अलग तर्जुम: - “वो वही करता है जो सही है।”
ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν
यहां “तारीकी” में होने के मायने बदी के काम करना है। अलग तर्जुम: - “वो करता है जो बुरा है।”
1 John 2:10
σκάνδαλον ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν
वो किसी भी शह की वजह से ठोकर नही खायेगा। “ठोकर” एक मुहावरा है जिसके मायने रुहानी तौर पर हारने से है। अलग तर्जुम: - वो किसी भी शह की वजह से गुनाह नही करेगा” या “वो ऐसे काम करने से चुकेगा नी जिससे ख़ुदा खुश होता है।”
1 John 2:11
ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν, καὶ ἐν τῇ σκοτίᾳ περιπατεῖ
यहां “चलना” के मायने है कि कोई शख़्स कैसे अपनी ज़िन्दगी बिताता है। यहां “तारीकी में” या “तारीकी में चलना” के मायने एक ही हैं। ये इस बात को ध्यान में लाता है कि किसी साथ के ईमान रखने वाले शख़्स से नफ़रत करना कैसा बड़ा गुनाह है। अलग तर्जुम: - “बदी के काम करता है।”
οὐκ οἶδεν ποῦ ὑπάγει
ये ईमान रखने वाले शख़्स के लिये मुहावरा है जो ऐसी ज़िन्दगी बिता रहा है जो किसी मसीही को नही बितानी चाहिये। अलग तर्जुम: - “उसे मालूम नही कि उसे क्या करना चाहिये।”
ἡ σκοτία ἐτύφλωσεν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ
तारीकी की वजह से वो देखने के लायक नही रहा। तारीकी बदी या गुनाह की एक निशानी है। अलग तर्जुम: “गुनाह ने उसे सच को समझने के लायक नही छोड़ा है।”
1 John 2:12
यूहन्ना यहां पर इस बात का बखान करता है कि वो क्यों अलग उमर के लोगों को ये ख़त लिख रहा है या फिर वो क्यों समझदारी के मामले में थोड़े अलग लोगों को ये ख़त लिख रहा है। इन जुमलों के लिये एक जैसे अल्फ़ाज़ों का इस्तेमाल करने की कोशीश करें क्योंकी वो शायरी के तौर पर लिखे गये हैं।
ὑμῖν, τεκνία
यूहन्ना एक बुज़ूर्ग आदमी और उनका रहनुमा था। उसने इस जुमले का इस्तेमाल उनके लिये अपनी मुहब्बत ज़ाहिर करने के लिये किया था। देखें की आपने इस का तर्जुम: 1 यूहन्ना 2:1 में कैसे किया है। अलग तर्जुम: - मसीह में तुम मेरे प्यारे फ़र्ज़न्दो” या “तुम मेरे लिये मेरे ख़ुद के बच्चों के जैसे प्यारे हो।”
ἀφέωνται ὑμῖν αἱ ἁμαρτίαι
इसे सरगर्मी के साथ भी लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: - “ख़ुदा तुम्हारे गुनाहों को माफ़ करता है।”
διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ
उसका नाम मसीह का हवाला देता है किवो कौन है। अलग तर्जुम: - “क्योंकी मसीह ने जो तुम्हारे लिये किया है।”
1 John 2:13
γράφω ὑμῖν, πατέρες
ये लफ्ज़ “बाप” यहां मुमकिन तौर पर एक मुहावरा समझदार मोमीनों का हवाला देने के लिये। अलग तर्जुम: - “मै तुम्हे लिख रहा हूं, समझदार मोमीनों।”
ἐγνώκατε
तुम्हारा रिश्ता है…
τὸν ἀπ’ ἀρχῆς
वो जो हमेशा से रहा है या “वो जो हमेशा से है।” ये या तो येसु का हवाल दे रहा है यहा फिर ख़ुदा बाप का।
νεανίσκοι
ये उन लोगों का हवाला दे रहा है जो अब नये मोमीन नही रहे पर अब रुहानी समझदारी में बढ़ रहें हैं। अलग तर्जुम: - “नये मोमीन।”
νενικήκατε
लिखने वाला मोमीनों के शैतान और उसके गुस्सैल राहों पर चलने के लिये इन्कार करने के बारे में इस तरह से कहता है जैसे की उस पर जीत हासिल करना।
1 John 2:14
ἰσχυροί ἐστε
यहां “ताकतवर” मोमीनों की जिस्मानी ताकत के बारे में नही कहता पर मसीह को लेकर उनकी वफ़ादारी के बारे में कहता है।
ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ ἐν ὑμῖν μένει
ख़ुदा के अल्फ़ाज़ ख़ुदा के पैगाम को समझाने के लिए एक जुमला है। लिखने वाला मोमीनों के मसीह के लिये बढ़ी हुई वफ़ादारी और जानकारी के बारे में इस तरह से कहता है जैसे की ख़ुदा का कलाम उन में बसता हो। अलग तर्जुम: - ख़ुदा का कलाम तुम्हे सिखाना जारी रखता है” या “तुम ख़ुदा के कलाम को जानते हो।”
1 John 2:15
μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον, μηδὲ
2:15-17 में “जहान” उन सब चीज़ों का हवाला देता है जिन्हे लोग तो करना चाहते पर वो चीजें ख़ुदा का एहतराम नही करती। अलग तर्जुम: “जहान के लोगों के जैसे पेश ना आओ जो ना ख़ुदा का एहतराम करते हैं और ना ही उनसे मुहब्बत रखते हैं।”
τὰ ἐν τῷ κόσμῳ
वो शह जो ख़ुदा की ना’फरमानी करती हैं।
ἐάν τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον, οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ Πατρὸς ἐν αὐτῷ
लोग एक ही वक्त में बाप और इस जहान और उसकी उन सब चीज़ों से मुहब्बत नही रख सकते जो ख़ुदा की ना’फ़रमानी करती है।
οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ Πατρὸς ἐν αὐτῷ
वो बाप से मुहब्बत नही रखता।
1 John 2:16
ἡ ἐπιθυμία τῆς σαρκὸς
गुनाहगार जिस्मानी ख़ुशी की एक ज़बरदस्त ख़्वाहिश होना।
ἡ ἐπιθυμία τῆς σαρκὸς…ἡ ἐπιθυμία τῶν ὀφθαλμῶν
जिन चीज़ों को हम देखते हैं उन्हे पाने की ज़बरदस्त ख़्वाहिश।
οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ Πατρός
बाप की तरफ़ से नही हैं या “बाप हमें इस तरह से जीना नही सिखाते।“
1 John 2:17
παράγεται
गुज़र गये या “एक दिन यहां नही रहेंगे।”
1 John 2:18
यूहन्ना उन के बारे में ख़बरदार करता है जो मसीह के ख़िलाफ़ हैं।
παιδία
नासमझ मसीही। देखें की आपने इसका तर्जुम: 1 यूहन्ना 2:1 में कैसे किया है।
ἐσχάτη ὥρα ἐστίν
ये जुमला “आखिरी मौका” उस वक्त का हवाला देता है जब येसु लौट कर आयेगा। अलग तर्जुम: - “येसु जल्द ही लौटेंगे।”
ἀντίχριστοι πολλοὶ γεγόνασιν
ऐसे बहुत से हैं जो मसीह के खिलाफ़ हैं।
γεγόνασιν, ὅθεν γινώσκομεν
आये हैं, और इसकी वजह से हम जानते हैं, या “आये हैं, और क्योंकी बहुत से मसीह मुख़ालिफ आये हैं, इसलिये हम जानते हैं।”
1 John 2:19
ἐξ ἡμῶν ἐξῆλθαν
उन्होने हमें छोड़ दिया।
ἀλλ’ οὐκ ἦσαν ἐξ ἡμῶν
पर वो हकीकत में हमारे साथ के नही थे, बैह्र’हाल, या “पर वो हमारी शिरकत के हिस्सा ही नही थे।” क्योंकी वो मसीह के मोमीन नही थे, इसी वजह से वो उस शिरकत का हिस्सा नही थे।
εἰ γὰρ ἐξ ἡμῶν ἦσαν, μεμενήκεισαν ἂν μεθ’ ἡμῶν
हम ये इसलिये जानते हैं क्योंकी अगर वो हकीकत में ईमान रखने वाले लोग होते तो वो कभी भी शिरकत को ना छोड़ते।
1 John 2:20
पूराने अहदनामे में “मस्सा करना” किसी मख़लूक पर तेल डाल कर उसे ख़ुदा के लिये अलग करने का हवाला देता था।
καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ Ἁγίου
यूहन्ना रूह-अल-कुद्दुस के बारे में इस तरह कहता है जैसे की वो मस्सा हो जिसे लोग येसु से पाते हैं। मुखतासिर नाम “मस्सा” ज़ुबानी तौर पर भी लिखा जा सकता है। “अलग तर्जुम: - “पर उस पाक ने तुम पर मस्सा किया है।” या “पर येसु मसीह, जो पाक है, उसने तुम्हे अपना रूह दिया है।”
τοῦ Ἁγίου
ये येसु का हवाला देता है। अलग तर्जुम: - “येसु, जो पाक है।”
ये मुखतासिर नाम “सच” का तर्जुम: एक लफ़ाज़ी के तौर पर भी हो सकता है। अलग तर्जुम:-“सच क्या है।”
1 John 2:21
τὴν ἀλήθειαν…πᾶν ψεῦδος ἐκ τῆς ἀληθείας οὐκ ἔστιν
ये मुखतासिर नाम “सच” एक इज़ाफ़ी के तौर पर भी लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: - “सच क्या है…… सच्चाई से कोई भी झूठ नही आता।”
1 John 2:22
τίς ἐστιν ὁ ψεύστης, εἰ μὴ ὁ ἀρνούμενος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ Χριστός
झुठा कौन है? जो कोई भी येसु के मसीह होने से इन्कार करता है। यूहन्ना इस बात पर ज़ोर डालने के लिये कि कौन झुठा है, एक सवाल का इस्तेमाल करता है।
ἀρνούμενος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ Χριστός
येसु के मसीह होने का इन्कार करता है या “ये कहता है कि येसु मसीह नही है।”
ὁ ἀρνούμενος τὸν Πατέρα καὶ τὸν Υἱόν
ख़ुदा और बेटे के बारे में सच कहने से इन्कार करता है” या “ख़ुदा और बेटे का इन्कार करता है।”
Πατέρα…Υἱόν
ये ज़रूरी उनवान हैं जो येसु और ख़ुदा के बीच के रिश्ते का बख़ान करते हैं।
1 John 2:23
बाप के हैं।
ὁ ὁμολογῶν τὸν Υἱὸν
बेटे के बारे में सच बोलता है।
τὸν Πατέρα ἔχει
बाप के है।
1 John 2:24
यहां “तुम” उन लोगों का हवाला दे रहा है जिन्हे यूहन्ना ने ये ख़त लिखा और सभी मोमीनों को भी। ये अल्फ़ाज़ “वो” ज़ोर डालने के लिये इस्तेमाल किया गया है और मसीह का हवाला देता है।
यूहन्ना मोमीनों को वही मानने के लिये याद दिलाता है जो उन्होने पहले सुना था।
ὑμεῖς
ये यूहन्ना के उन्हे ये बताने की निशानदेही करता है कि उन्हे येसु के मोमीनों के तौर पर किस तरह से ज़िन्दगी गुज़र करनी चाहिए बजाय इसके कि मसीह के ख़िलाफ़।
ὃ ἠκούσατε ἀπ’ ἀρχῆς, ἐν ὑμῖν μενέτω
याद करो और भरोसा करो जो तुमने पहले सुना था। उन्होने ये कैसे सुना था, और “शुरूआत” क्या है, उसे भी खुले तौर पर लिखा जा सकता है: अलग तर्जुम: - “हमने तुम्हे मसीह के बारे में जो ता’लीम दी है, उस पर भरोसा बनाए रखो बिल्कुल वैसे ही जब तुमने पहली बार किया था जब तुम पहली बार शागिर्द बने थे।”
ὃ ἠκούσατε ἀπ’ ἀρχῆς
जो हमने तुम्हे तब सिखाया था जब तुम पहली बार शागिर्द बने थे।
ἐὰν ἐν ὑμῖν μείνῃ ὃ ἀπ’ ἀρχῆς ἠκούσατε
ये अल्फ़ाज़ “बना रहता है” रिश्ते के बारे में बात करता है, ना की नजात के बारे में। अलग तर्जुम: - “अगर तुम उसे मानते रहो, जो हमने तुम्हे पहले सिखाया था।
καὶ…ἐν τῷ Υἱῷ καὶ ἐν τῷ Πατρὶ μενεῖτε
“बने रहना” के मायने है शिरकत रखना। देखें की आपने 1 यूहन्ना में इसका तर्जुम: कैसे किया है। अलग तर्जुम: - “बेटे और ख़ुदा के साथ शिरकत रखना जारी रखो” या “बेटे और ख़ुदा के साथ रिश्ता बनाए रखो।”
1 John 2:25
αὕτη ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία ἣν αὐτὸς ἐπηγγείλατο ἡμῖν– τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον
उसने हमें ये देने का वादा किया था — अब्दि ज़िन्दगी या “उन्होने हमें हमेशा तक जीने का वादा किया है।”
τὴν ζωὴν
इस पुरे ख़त में इस अल्फाज़ “ज़िन्दगी” का हवाला जिस्मानी ज़िन्दगी से बढ़कर है। इस जगह में “ज़िन्दगी” का मतलब रूहानी तौर पर जिन्दा होने से है। देखें कि आपने इसका तर्जुम: 1 यूहन्ना 1:1 में कैसे किया है।
1 John 2:26
τῶν πλανώντων ὑμᾶς
यहां “तुम्हे गुमराह कर दिया” का मतलब किसी को उस बात पर भरोसा करवाना है जो सच नही है। अलग तर्जुम: - “वो जो तुम्हे धोखा देना चाहते हैं” या “वो जो तुम्हे मसीह के बारे में झूठी बातों पर भरोसा दिलाना चाहते हैं।”
1 John 2:27
29 आयत से शुरु करके, यूहन्ना ख़ुदा के खानदान में पैदा होने के ख्याल के बारे में बात करता है। पिछे की आयतों में बख़ान किया गया है की मोमीन आगे को भी गुनाह करना जारी रखते हैं; ये हिस्सा इस बात को ज़ाहिर करता है कि मोमीनों में एक नया रवैय्या है, जो गुनाह नही कर सकता। ये आगे बताना जारी रखता है कि मोमीन एक दुसरे को पहचान सकते हैं।
ὑμεῖς
ये यूहन्ना के उन्हे ये बताने की निशानदेही करता है कि उन्हे येसु के मोमीनों के तौर पर किस तरह से ज़िन्दगी गुज़र करनी चाहिए बजाय इसके कि मसीह के ख़िलाफ़।
τὸ χρῖσμα
ये “ख़ुदा की रूह” का हवाला देता है। “मस्सा” करने के बारे में तबसरा देखें।
ὡς τὸ αὐτοῦ χρῖσμα διδάσκει ὑμᾶς περὶ πάντων
यहां ये अल्फ़ाज़ “सब कुछ” एक तंजिस है। अलग तर्जुम: “क्योंकी उनका मस्सा तुम्हे वो सब कुछ सिखाता है जो तुम्हे जानने की ज़रूरत है।”
μένετε ἐν αὐτῷ
किसी में बने रहना के मायने हैं किसी के साथ शिरकत बनाए रखना। देखें की आपने इसका तर्जुम: 1 यूहन्ना 2:6 में कैसे किया है। अलग तर्जुम: - “उसके साथ शिरकत बनाए रखो” या “उसके साथ जुड़े हुए रहो।”
1 John 2:28
νῦν
यहां जो अल्फ़ाज़ इस्तेमाल हुआ है वो इस ख़त के दुसरे हिस्से की अलामत करने के लिये है।
τεκνία
यूहन्ना एक बुज़र्ग शख़्स और उनका रहनुमा था। उसने इस जुमले का इस्तेमाल उन्हे अपनी मुहब्बत दिखाने के लिये किया था। अलग तर्जुम: - “मसीह में मेरे प्यारे फ़र्ज़न्दो” या “तुम जो मुझे मेरे ख़ुद के फर्ज़न्दो जैसे अज़ीज़ हो।”
φανερωθῇ
हम उसे देखते हैं।
παρρησίαν
कोई डर ना होना।
μὴ αἰσχυνθῶμεν ἀπ’ αὐτοῦ
उसकी मौजुदगी में शर्मिंदा ना हों।
ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ
जब वो दोबारा लौटे।
1 John 2:29
ἐξ αὐτοῦ γεγέννηται
ख़ुदा से पैदा हुआ है या “ख़ुदा का फ़र्ज़न्द है।”
1 John 3
1 यूहन्ना 03 आम तबसरा # इस बाब के खास तसव्वर। ख़ुदा के फ़र्ज़न्द। ख़ुदा ने सब लोगों को बनाया, पर सिर्फ येसु में ईमान लाने से ही लोग ख़ुदा के फ़र्ज़न्द बन सकते हैं। कैन। कैन पहले इन्सान, आदम और पहली औरत, हव्वा का बेटा था। वो अपने भाई पर हासिद था इसलिये उसने उसे मार दिया। अगर लोगों ने पैदाईश कि किताब ना पढ़ी हो तो वो नही जानते होंगे कि कैन कौन था। अगर आप उन्हे ये बता दें, तो उन्हे मदद मिलेगी। इस बाब में तर्जुमें के अलग मसले। “जानने के लिये” फील। “जानने के लिये” इस बाब में दो अलग तरिकों से इस्तेमाल किया गया है। कई बार इसे किसी बात को जानते हुए किया गया है, जैसे की 3:2, 3:5 और 3:19। कई बार इसे किसी और बात को समझने या एहसास करने के लिये इस्तेमाल किया गया है, जैसे कि 3:1, 3:6, 3:16 और 3:20। कुछ ज़ुबानों में इन अलग अल्फ़ाज़ों के लिये अलग मायने भी हैं। “वो जो ख़ुदा के हुक्मों को मानता है, उस में बना रहता है, और ख़ुदा उस में बना रहता है।” बहुत से मुतालिम ये मानते हैं कि ये ख़ुदा की मर्ज़ी में बने रहने के बारे में है, ना की नजात के।
1 John 3:1
इस हिस्से में यूहन्ना मोमीनों से उनके नये रवैय्ये के बारे में कहता है, जो कि गुनाह नही कर सकता।
ἴδετε ποταπὴν ἀγάπην δέδωκεν ἡμῖν ὁ Πατὴρ
सोचो कि हमारे बाप ने हमसे कितनी मुहब्बत की।
τέκνα Θεοῦ κληθῶμεν
बाप ने हमें अपने फ़र्ज़न्द कहा।
τέκνα Θεοῦ
यहां इसके मायने है कि वो लोग जो येसु में ईमान लाने की वजह से ख़ुदा के हो गये।
διὰ τοῦτο, ὁ κόσμος οὐ γινώσκει ἡμᾶς, ὅτι οὐκ ἔγνω αὐτόν
मुमकिन मायने हैं 1) “क्योंकी हम ख़ुदा के बच्चे हैं, क्योंकी जहान ने ख़ुदा को ना जाना इसलिये वो हमें भी नही जानते” या 2) “क्योंकी जहान ख़ुदा को जानती थी, इसलिये वो हमे भी नही जानते।”
ὁ κόσμος οὐ γινώσκει ἡμᾶς, ὅτι οὐκ ἔγνω αὐτόν
यहां “जहान” उन लोगों का हवाला देने के लिये है जो ख़ुदा की ईज़्ज़त नही करते। जो जहान नही जानता उसे यहां पर खुले तौर पर लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: - “वो जो ख़ुदा की इज़्ज़त नही करते वो ये नही जानते कि हम ख़ुदा के हैं, क्योंकी उन्होने ख़ुदा को नही जाना।”
1 John 3:2
ἀγαπητοί…ἐσμεν
तुम लोग जिनसे मै मुहब्बत रखता हूं, हम या “प्यारे दोस्तों, हम।” देखें कि इसका तर्जुम: 1 यूहन्ना 2:7 में कैसे किया है।
οὔπω ἐφανερώθη
इसे सरगर्मी से भी लिखा जा सकता है: अलग तर्जुम: “ख़ुदा ने अभी ज़ाहिर नही किया है।”
ἐφανερώθη
इसका मतलब यहां या तो ये हो सकता है “बताया” या फिर “कर के दिखाया,” या “ज़ाहिर किया।”
1 John 3:3
πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ’ αὐτῷ, ἁγνίζει ἑαυτὸν, καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός ἐστιν
कोई भी जो मसीह को उसके असल रूप में देखना चाहता है वो ख़ुद को पाक रखेगा क्योंकी मसीह ख़ुद भी पाक है।
1 John 3:5
ἐκεῖνος ἐφανερώθη
इसे सरगर्मी के साथ भी लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: - “मसीह ज़ाहिर हुआ” या “बाप ने मसीह को ज़ाहिर किया।”
1 John 3:6
ὁ ἐν αὐτῷ μένων
किसी में बने रहने का मतलब उनके साथ शिरकत बनाए रखना है, देखें कि आपने इसका तर्जुम: 1 यूहन्ना 2:6 में कैसे किया है। अलग तर्जुम: “उसके साथ शिरकत रखना जारी रखो” या “उसके साथ जुड़े रहो।”
πᾶς ὁ ἁμαρτάνων οὐχ ἑώρακεν αὐτὸν, οὐδὲ ἔγνωκεν αὐτόν
यूहन्ना “देखा” और “जाना” जैसे अल्फ़ाज़ों का इस्तेमाल ये कहने के लिये करता है कि जिस इन्सान ने गुनाह किया है वो रूहानी तौर पर मसीह से कभी नही मिला है। जो इन्सान अपने गुनाहगार रवैय्ये के तौर पर चलता है वो मसीह को कभी नही जान सकता।
1 John 3:7
τεκνία
यूहन्ना एक बुज़र्ग शख़्स और उनका रहनुमा था। उसने इस जुमले का इस्तेमाल उन्हे अपनी मुहब्बत दिखाने के लिये किया था। अलग तर्जुम: - “मसीह में मेरे प्यारे फ़र्ज़न्दो” या “तुम जो मुझे मेरे ख़ुद के फर्ज़न्दो जैसे अज़ीज़ हो।”
μηδεὶς πλανάτω ὑμᾶς
यहां “तुम्हे गुमराह कर दिया” का मतलब किसी को उस बात पर भरोसा करवाना है जो सच नही है। अलग तर्जुम: - “उन्हे तुम्हे बेवकूफ मत बनाने दो” या “किसी से धोखा मत खाओ।”
ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην, δίκαιός ἐστιν, καθὼς ἐκεῖνος δίκαιός ἐστιν
वो जो ऐसा काम करता है जो ख़ुदा को पसंद है, उसे खुश करता है जैसे कि मसीह उन्हे खुश करता है।
1 John 3:8
ἐκ τοῦ διαβόλου ἐστίν
दज्जाल का है या “दज्जाल के जैसा है।”
ἀπ’ ἀρχῆς
ये पैदाईश के उस वक्त की बात कर रहा है जब इन्सान ने गुनाह भी नही किया था। अलग तर्जुम: - “पैदाईश के शुरूआती वक्त से।
ἐφανερώθη ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ
इसे सरगर्मी के साथ भी लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: - ख़ुदा ने अपने बेटे को ज़ाहिर किया”
Υἱὸς τοῦ Θεοῦ
ये येसु के लिये एक ज़रूरी उनवान है जो उनके और ख़ुदा के रिश्ते का बखान करता है।
1 John 3:9
अभी के लिये यूहन्ना इसे नयी पैदाईश और मोमीनों के नये रवैय्ये पर खत्म करता है जो गुनाह नही कर सकता।
πᾶς ὁ γεγεννημένος ἐκ τοῦ Θεοῦ
इसे सरगर्मी के साथ लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: - “जिसे भी ख़ुदा ने अपना बेटा बनाया है।”
σπέρμα αὐτοῦ
ये पाक रूह के बारे में बात कर रहा है, जिसे ख़ुदा अपने मोमीनों को देते हैं जो उन्हे गुनाह का मुकाबला करने की ताकत देता है और वो करने की ताकत देता है जिस से ख़ुदा ख़ुश होते हैं जैसे की वो लोग कोई असली बीज हो जिसे ज़मीन में बोया जाए और वो बढ़ता हो।
ἐκ τοῦ Θεοῦ γεγέννηται
इसे सरगर्मी के साथ लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: - “ख़ुदा ने उसे नयी रूहानी ज़िन्दगी दी है।” या “वो ख़ुदा का फ़र्ज़न्द है।”
1 John 3:10
ἐν τούτῳ φανερά ἐστιν τὰ τέκνα τοῦ Θεοῦ, καὶ τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου
इसे सरगर्मी के साथ लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: -“इसी से हम ख़ुदा के फ़र्ज़न्दो और दज्जाल के बच्चों में फ़रक करते हैं।”
πᾶς ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην, οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ Θεοῦ, καὶ ὁ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ
इन अल्फ़ाज़ों ”ख़ुदा की तरफ़ से” के मायने जुमले के दुसरे हिस्से में समझ में आते हैं। इसे मुत्तयन ढाँचे में भी लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: - “कोई भी जो पाक काम नही करता, वो ख़ुदा की तरफ़ से नही हो सकता है; जो कोई भी अपने भाई से मुहब्बत नही रखता, वो भी ख़ुदा की तरफ़ से नही हो सकता।” या “जो लोग पाक काम करते हैं वो ख़ुदा की तरफ़ से हैं, और जो अपने भाईयों से मुहब्बत रखते हैं वो भी ख़ुदा की तरफ़ से हैं।”
τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ
यहां “भाई” का मतलब साथी मोमीन है।
1 John 3:11
काईन और हाबिल आदम और हव्वा के पहले बेटे थे, पहले मर्द और औरत।
यहां यूहन्ना मोमीनों को सिखाता है कि वो लोग कैसे एक दुसरे को उनके ज़िन्दगी जीने के तरीके से पहचान सकते हैं; वो लोगों को एक दुसरे से मुहब्बत रखने की ता’लीम देता है।
1 John 3:12
οὐ καθὼς Κάϊν
हमे काईन के जैसे काम नही करने चाहिये।
τὸν ἀδελφὸν
ये काईन के छोटे भाई हाबिल के बारे में है।
τίνος ἔσφαξεν αὐτόν? ὅτι
यूहन्ना अपने पढ़ने वालो को सिखाने के लिये एक सवाल का इस्तेमाल करता है। इसे एक फ़र्द के तौर पर भी लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: - “उसने उसका खुन कर दिया क्योंकी…”
τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρὰ ἦν, τὰ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ, δίκαια
यहां ये अल्फ़ाज़ “काम थे” इस जुमले के दुसरे हिस्से में समझे जा सकते हैं। अलग तर्जुम: “काईन के काम बदी के थे और उसके भाई के काम पाक थे।” या “काईन ने बदी के काम किये थे और उसके भाई ने पाक काम किये थे।”
1 John 3:13
ἀδελφοί
मेरे साथी मोमीन। यूहन्ना के पढ़ने वाले मर्द और औरत दोनों थे।
εἰ μισεῖ ὑμᾶς ὁ κόσμος
यहां इस अल्फ़ाज़ “जहान: से उन लोगों का हवाला दिया गया है जो ख़ुदा की ईज़्ज़त नही करते थे। अलग तर्जुम: - “अगर वो लोग जो ख़ुदा की ईज़्ज़त नही करते, तुमसे नफ़रत करते हैं जो ख़ुदा की ईज़्ज़त करते हो।”
1 John 3:14
μεταβεβήκαμεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν
जीने और मरने के हालातों को किसी ऐसी जगह की तरह बताया गया है जहां से जा या आ सकते हों। इसके मुखतासिर नाम “ज़िन्दगी” और “मौत” का तर्जुम: ज़ुबानी तौर पर भी किया जा सकता है। अलग तर्जुम: - “हम आगे को रूहानी तौर पर मुर्दा नही है पर रूहानी तौर पर ज़िन्दा हैं।”
τὴν ζωήν
इस पुरे ख़त में इस अल्फाज़ “ज़िन्दगी” का हवाला जिस्मानी ज़िन्दगी से बढ़कर है। इस जगह में “ज़िन्दगी” का मतलब रूहानी तौर पर जिन्दा होने से है। देखें कि आपने इसका तर्जुम: 1 यूहन्ना 1:1 में कैसे किया है।
μένει ἐν τῷ θανάτῳ
अब भी रूहानी तौर पर मुर्दा हैं।
1 John 3:15
πᾶς ὁ μισῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, ἀνθρωποκτόνος ἐστίν
यूहन्ना एक शख़्स के बारे में बात करता है जो साथी मोमीन से नफ़रत करता है क्योंकी वो ख़ुनी था। चुँकी लोग ख़ुन करते हैं क्योंकी दुसरों से नफ़रत करते हैं, ख़ुदा नफरत करने वाले लोगों को किसी ख़ुनी की बराबरी में गलत ठहराता है। अलग तर्जुम: - “जो कोई भी अपने साथी मोमीन से नफरत करता है, वो उसी आदमी के जितना गुनाहगार है जो किसी का ख़ुन करता है।”
πᾶς ἀνθρωποκτόνος οὐκ ἔχει ζωὴν αἰώνιον ἐν αὐτῷ μένουσαν
अब्दि ज़िन्दगी एक ऐसी चीज़ है जो ख़ुदा मोमीन लोगों को उनकी मौत के बाद देता है, पर ये एक ऐसी ताकत भी जो ख़ुदा इस ज़िन्दगी में गुनाह करने से रोकने के लिये भी देता है और वो करने लिये भी जिस से वो ख़ुश होते हैं। यहां अब्दि ज़िन्दगी के बारे में ऐसे बताया गया है जैसे की वो किसी मख़लूक में रह सकती हो। अलग तर्जुम: - “ किसी ख़ुनी के पास अब्दि ज़िन्दगी की ताकत नही है।”
1 John 3:16
ὅτι ἐκεῖνος ὑπὲρ ἡμῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἔθηκεν
इस जुमले के मायने है “मसीह ने हमारे लिए अपनी ज़िन्दगी दे दी” या “मसीह ने अपनी मर्ज़ी से हमारे लिये जान दे दी।”
1 John 3:17
τὸν βίον τοῦ κόσμου
जहानवी दौलत जैसे कि पैसा, खाना और कपड़ा।
θεωρῇ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ χρείαν ἔχοντα
एहसास होना की साथी मोमीन को मदद की ज़रूरत है।
κλείσῃ τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ ἀπ’ αὐτοῦ
यहां “दिल“ से मतलब “ख्याल” या “जस्बात” से है। यहां “अपने रहमदिल को बंद कर लेना” का मतलब किसी पर भी रहम ना करना है। अलग तर्जुम: “उसे कोई रहम नही दिखाया:” या “चाह कर भी उसकी मदद नही करता।”
πῶς ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ μένει ἐν αὐτῷ
यूहन्ना यहां अपने लोगों को ता’लीम देने के लिये सवाल का इस्तेमाल करता है। “ख़ुदा का प्यार उन में नही है।”
1 John 3:18
τεκνία
यूहन्ना एक बुज़र्ग शख़्स और उनका रहनुमा था। उसने इस जुमले का इस्तेमाल उन्हे अपनी मुहब्बत दिखाने के लिये किया था। अलग तर्जुम: - “मसीह में मेरे प्यारे फ़र्ज़न्दो” या “तुम जो मुझे मेरे ख़ुद के फर्ज़न्दो जैसे अज़ीज़ हो।”
μὴ ἀγαπῶμεν λόγῳ, μηδὲ τῇ γλώσσῃ, ἀλλὰ ἐν ἔργῳ καὶ ἀληθείᾳ
ये जुमले “अल्फ़ाज़ों में” या “ज़ुबान में” दोनों का मतलब है कि कोई शख़्स क्या कहता है। ये अल्फ़ाज़ “मुहब्बत” इस जुमले के दुसरे हिस्से में समझ में आता है।
1 John 3:19
यहां यूहन्ना का मतलब लोगों की ख़ुदा और दुसरे लोगों से मुहब्बत करने की काबीलियत से है। 1 यूहन्ना 3:18 इस बात का सबूत है कि उनकी नयी ज़िन्दगी मसीह की सच्चाई से शुरू हुई है।
ἐκ τῆς ἀληθείας ἐσμέν
हम सच्चाई के हैं। अलग तर्जुम: - “हम उन्ही तरिकों के हिसाब से जी रहे हैं जो येसु ने हमे सिखाए हैं।”
πείσομεν τὰς καρδίας ἡμῶν
ये अल्फ़ाज़ “दिल” लोगों के जस्बात का हवाला देता है। अलग तर्जुम: “हम मुजरिम महसूस नही करते।”
1 John 3:20
ἐὰν καταγινώσκῃ ἡμῶν ἡ καρδία
यहां “दिल” लोगों के ख्यालों और अदल के बारे में है। “दिल हम पर ईल्ज़ाम लगाते हैं” किसी बात के लिये ज़िम्मेदार महसुस करने के लिये एक मुहावरा है। अलग तर्जुम: - “अगर हम जानते हों कि हमने गुनाह किया है तो हम उसके लिये ज़िम्मेदार महसुस करते हैं।”
μείζων ἐστὶν ὁ Θεὸς τῆς καρδίας ἡμῶν
यहां “दिल” लोगों के ख्यालों और अदल के लिये है। की ख़ुदा हमारे “दिलों” से बड़ा है जिसके मायने हैं कि ख़ुदा किसी भी मख़लूक से ज़ादा जानते हैं। इसलिये वो दुसरी बातों का ईन्साफ़ किसी भी इन्सान से बेहतर कर सकते हैं। इस सच्चाई का ये असर हो सकता है कि ख़ुदा हमारी सोच से बढ़कर रहम दिल है। अलग तर्जुम: - “ख़ुदा हम से बढ़कर जानते हैं।”
1 John 3:21
ἀγαπητοί, ἐὰν
“तुम लोग, जिनसे मै मुहब्बत करता हूं, अगर” या “प्यारे दोस्तों, अगर।” देखें कि आपने 1 यूहन्ना 2:7 में इसका तर्जुम: कैसे किया है।
1 John 3:22
τὰ ἀρεστὰ ἐνώπιον αὐτοῦ ποιοῦμεν
ख़ुदा के ख़्याल के बारे में इस तरह कहा गया है जैसे की वो उस बात पर इन्हिसार करता है जो उनके सामने हो रहा हो। “हम वही करते हैं जिनसे वो ख़ुश होते हैं।”
1 John 3:23
αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ, ἵνα πιστεύσωμεν…καθὼς ἔδωκεν ἐντολὴν ἡμῖν
ये मुखतासिर नाम “हुक्म-ए-इलाही” को “हुक्म” लिख सकते हैं। अलग तर्जुम: - ख़ुदा हमे ये करने के लिये हुक्म देते हैं: यकीन करो …… जैसा की उन्होने हमें करने के लिये हुक्म दिया है।
τοῦ Υἱοῦ
ये येसु के लिये एक ज़रुरी उनवान है, ख़ुदा का बेटा।
1 John 3:24
ἐν αὐτῷ μένει, καὶ αὐτὸς ἐν αὐτῷ
किसी में बने रहने का मतलब उनके साथ शिरकत में बने रहना है। देखें कि आपने इसका तर्जुम: 1 यूहन्ना 2:6 में कैसे किया है। अलग तर्जुम: - “उसके साथ शिरकत रखना जारी रखता है,और ख़ुदा उसके साथ शिरकत रखना जारी रखता है” या “उसके साथ जुड़े रहता है और ख़ुदा उसके साथ जुड़ा रहता है।”
1 John 4
1 यूहन्ना 04 आम तबसरा # इस बाब के खास तसव्वर। रूह। ये अल्फ़ाज़ “रूह” अलग अलग तरीकों से इस बाब में इस्तेमाल हुआ है। किसी किसी जगह में “रूह” का मतलब रूहानी शख्सियतों से होता है, तो कभी कभी इसका मतलब ये किसी और शह की अलामत से होता है। मिसाल के तौर पर “मसीह मुख़ालिफ की रूह,” या “सच्चाई की रूह” या “ख़ता की रूह” मसीह मुख़ालिफ़ की मिसाल है। “रूह” (अंग्रेज़ी में बड़े S से शुरू होने वाला) और “ख़ुदा का रूह” ख़ुदा का हवाला देता है। इस बाब में तर्जुमे की दुसरे मुमकिन मसले। मुहब्बत करने वाला ख़ुदा। अगर लोग ख़ुदा से मुहब्बत करें, तो उन्हे इसे अपने जीने के तौर तरिके और दुसरो से पेश आने के तरीके के ज़रिये ज़ाहिर भी करना चाहिये। इस तरह से हमें इस बात की तसल्ली मिलती है कि ख़ुदा ने हमें बचा लिया है और हम उनके हैं, पर दुसरों से मुहब्बत करना हमें नही बचाता।
1 John 4:1
यूहन्ना झूठी ता’लीम देने वाले लोगों के ख़िलाफ़ खबरदार करता है जो मसीह के ख़िलाफ़ ये झूठी ता’लीम देते है कि उनका जिस्म इन्सानी जिस्म नही था, और उन उस्तादों के ख़िलाफ़ भी खबरदार करता है जो जहानवी तौर तरीको के हिसाब से बोलते हैं।
ἀγαπητοί, μὴ…πιστεύετε
तुम लोग जिनसे मै मुहब्बत रखता हूं, यकीन ना करो” या “प्यारे दोस्तों, यकीन मत करो।” देखें कि आपने इसका तर्जुम: 1 यूहन्ना 2:7 में कैसे किया है।
μὴ παντὶ πνεύματι πιστεύετε
यहां “रूह” से किसी रूहानी ताकत या ऐसा कुछ होने का हवाला देता है जो कोई पैगाम या नबूवत देता है। अलग तर्जुम: - “हर एक नबूवत करने वाले पर भरोसा मत करो जो इस बात का दावा करता है कि उसके पास रूह की तरफ़ से कोई पैगाम है।”
δοκιμάζετε τὰ πνεύματα
यहां “रूह” से किसी रूहानी ताकत या ऐसा कुछ होने का हवाला देता है जो कोई पैगाम या नबूवत देता है। अलग तर्जुम: - “ध्यान से समझो कि नबुवत करने वाला क्या कहता है।”
1 John 4:2
ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα
यहां “गोश्त” इन्सानी जिस्म का हवाला देता है। अलग तर्जुम: - “एक इन्सान के रूप में आया” या “एक इन्सानी जिस्म में आया।”
1 John 4:3
τοῦτό ἐστιν τὸ τοῦ ἀντιχρίστου, ὃ ἀκηκόατε ὅτι ἔρχεται, καὶ νῦν ἐν τῷ κόσμῳ ἐστὶν ἤδη
ये पैगम्बर मसीह के ख़िलाफ थे, जिनके बारे में तुमने सुना था, वो आ रहे हैं, और अब वो इस जहान में है।
1 John 4:4
τεκνία
यूहन्ना एक बुज़र्ग शख़्स और उनका रहनुमा था। उसने इस जुमले का इस्तेमाल उन्हे अपनी मुहब्बत दिखाने के लिये किया था। अलग तर्जुम: - “मसीह में मेरे प्यारे फ़र्ज़न्दो” या “तुम जो मुझे मेरे ख़ुद के फर्ज़न्दो जैसे अज़ीज़ हो।”
νενικήκατε αὐτούς
झुठे उस्तादों का यकीन ना किया।
ἐστὶν ὁ ἐν ὑμῖν
ख़ुदा, जो तुम में है, है।
ὁ ἐν τῷ κόσμῳ
इसके दो मुमकिन मायने हैं 1) ये शैतान का हवाला देता है, अलग तर्जुम: - “शैतान जो इस जहान में है।” या “शैतान, जो उन लोगों के ज़रिये काम करता है जो ख़ुदा की ना-फरमानी करते हैं।” या 2) ये जहानवी उस्तादों का हवाला देते हैं, अलग तर्जुम: - “जहानवी उस्ताद।”
1 John 4:5
αὐτοὶ ἐκ τοῦ κόσμου εἰσίν
ये अल्फ़ाज़ “कि तरफ़ से” उनकी ताकत हासिल करने के लिए एक मुहावरा है।” “जहान” उसे दिखाने के लिये एक मुहावरा है जो “जहान में है,” शैतान, गुनाहगार लोगों के लिये एक मुहावरा है, जो खुशी-खुशी उसकी सुनते हैं और उसे हक भी देते हैं।
διὰ τοῦτο ἐκ τοῦ κόσμου λαλοῦσιν
“जहान” उसे दिखाने के लिये एक मुहावरा है जो “जहान में है,” शैतान, गुनाहगार लोगों के लिये एक मुहावरा है, जो खुशी-खुशी उसकी सुनते हैं और उसे हक भी देते हैं। अलग तर्जुम: - “इसलिये वो वही सिखाते हैं जो उन्होने अपने गुनाहगार रवैय्ये से सीखा है।”
καὶ ὁ κόσμος αὐτῶν ἀκούει
“जहान” उन लोगों के लिये एक मुहावरा जो ख़ुदा की ना‘फरमानी करते हैं। अलग तर्जुम: - “इसलिए जो लोग ख़ुदा की नही सुनते, उनकी सुनते हैं।”
1 John 4:7
यूहन्ना उन्हे एक नये रवैय्ये के बारे में सिखाना जारी रखता है। वो अपने पढ़ने वालों को ख़ुदा की मुहब्बत और दुसरों से मुहब्बत करने के बारे में सिखाता रहता है।
ἀγαπητοί, ἀγαπῶμεν
तुम लोग जिनसे मै मुहब्बत रखता हूं, या “प्यारे दोस्तों, आओ हम मुहब्बत रखें।” देखें कि आपने “प्यारे” का तर्जुम: 1 यूहन्ना 2:7 में कैसे किया है।
ἀγαπῶμεν ἀλλήλους
मोमीनों को दुसरे मोमीनों से मुहब्बत रखनी चाहिये।
καὶ πᾶς ὁ ἀγαπῶν, ἐκ τοῦ Θεοῦ γεγέννηται, καὶ γινώσκει τὸν Θεόν
और क्योंकी जो लोग अपने साथी मोमीनों से मुहब्बत रखते हैं वो ख़ुदा के फ़र्ज़न्द बन गये हैं और वो उसे जानते हैं।
ὅτι ἡ ἀγάπη ἐκ τοῦ Θεοῦ ἐστιν
क्योंकी ख़ुदा हमसे एक दुसरे मुहब्बत करवाते हैं।
ἐκ τοῦ Θεοῦ γεγέννηται
ये एक मुहावरा है जिसका मतलब किसी ख़ुदा के साथ इतनी रिश्ता होना है जैसा कि किसी बेटे का अपने बाप के साथ।
1 John 4:8
ὁ μὴ ἀγαπῶν, οὐκ ἔγνω τὸν Θεόν, ὅτι ὁ Θεὸς ἀγάπη ἐστίν
“ख़ुदा मुहब्बत है” एक मुहावरा है जिसका मतलब है “ख़ुदा का किरदार मुहब्बत है।” अलग तर्जुम: - “वो जो अपने साथी मोमीन के साथ मुहब्बत नही रखते, वो ख़ुदा को नही जानते, क्योंकी ख़ुदा जो मुहब्बत का किरदार है वो लोगों से मुहब्बत रखते है।”
1 John 4:9
ἐν τούτῳ…ἐν ἡμῖν, ὅτι τὸν Υἱὸν αὐτοῦ, τὸν μονογενῆ, ἀπέσταλκεν ὁ Θεὸς
इसकी वजह से……… हमारे बीच में: ख़ुदा ने अपने इकलौते बेटे को भेजा। ये जुमला “इसकी वजह से” एक दुसरे जुमले का हवाला देता है “कि ख़ुदा ने अपने बेटे को भेजा।”
ἐφανερώθη ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ ἐν ἡμῖν
ये नाम “मुहब्बत” एक फील की तरह भी लिखा जा सकता है। इस जुमले को और भी ज़ादा असरदार बना के लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: “ख़ुदा ने ये ज़ाहिर किया की वो हमसे मुहब्बत करते हैं।”
ἵνα ζήσωμεν δι’ αὐτοῦ
येसु ने जो किया उस से हमें अब्दि ज़िन्दगी जीने के काबिल बनाया।
1 John 4:10
ἐν τούτῳ ἐστὶν ἡ ἀγάπη
ख़ुदा ने हम पर ज़ाहिर किया कि सच्ची मुहब्बत क्या है।
ἀπέστειλεν τὸν Υἱὸν αὐτοῦ, ἱλασμὸν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν
यहां “सदका” येसु का सुली पर जान देने के ज़रिए गुनाह के लिए ख़ुदा के गुस्से को रफ़ा करने का हवाला देता है। ये लफ़ाज़ी इस तरह से भी लिखी जा सकती है। “उसने अपने बेटे को कुर्बान होने लिये भेजा जिसने हमारे गुनाहों के लिये उनके गुस्से को रफ़ा किया।”
1 John 4:11
ἀγαπητοί, εἰ
तुम लोग जिनसे मै मुहब्बत रखता हुं, अगर” या “प्यारे दोस्तों, अगर।” देखें आपने इसका तर्जुम: 1 यूहन्ना 2:7 में कैसे किया है।
εἰ οὕτως ὁ Θεὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς
चुँकी ख़ुदा ने हमसे इस तरह से मुहब्बत की।
καὶ ἡμεῖς ὀφείλομεν ἀλλήλους ἀγαπᾶν
मोमीनों को दुसरे मोमीनों से मुहब्बत रखना ज़रुरी है।
1 John 4:12
ὁ Θεὸς ἐν ἡμῖν μένει
किसी में बने रहना के मायने हैं किसी के साथ शिरकत बनाए रखना। देखें की आपने “ख़ुदा में बने रहने” का तर्जुम: 1 यूहन्ना 2:6 में कैसे किया है। 2:6. अलग तर्जुम: - “ख़ुदा हमारे साथ शिरकत रखना जारी रखता है” या “ख़ुदा हमारे साथ जुड़े रहता है।”
ἡ ἀγάπη αὐτοῦ τετελειωμένη ἐν ἡμῖν ἐστιν
ख़ुदा की मुहब्बत हम में मुकम्मल हैं।
1 John 4:13
ἐν αὐτῷ μένομεν, καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν
किसी में बने रहना के मायने हैं किसी के साथ शिरकत बनाए रखना। देखें की आपने इसका तर्जुम: 1 यूहन्ना 2:6 में कैसे किया है। 1 यूहन्ना 2:6. अलग तर्जुम: - “हम ख़ुदा के साथ शिरकत रखना जारी रखते हैं, और ख़ुदा हमारे साथ शिरकत रखना जारी रखते है” या “हम ख़ुदा के साथ जुड़े रहते हैं और ख़ुदा हमारे साथ जुड़े रहते हैं।”
καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν
ये अल्फ़ाज़ “बने रहना” पहले जुमले में समझा जा सकता है। अलग तर्जुम: - “और वो ख़ुदा में बने रहता है।”
ἐν τούτῳ γινώσκομεν…ἡμῖν, ὅτι…δέδωκεν
आपका तर्जुम: ज़ादा साफ़ होगा अगर आप “इसके ज़रिये” और “क्योंकी” जैसे अल्फ़ाज़ों को छोड़ दें। अलग तर्जुम: - “हम जानते हैं…… हम क्योंकी उन्होने दिया: या “इसके ज़रिये हम जानते हैं……हमे उसने दिया।”
ὅτι ἐκ τοῦ Πνεύματος αὐτοῦ δέδωκεν ἡμῖν
क्योंकी उसने हमें अपनी रूह दी या “क्योंकी उसने अपनी पाक रूह हम में डाली।” पर इस जुमले का मतलब ये नही कि ख़ुदा जब हमें अपनी रूह देता है तो उसके पास कम हो जाती।
1 John 4:14
καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν, ὅτι ὁ Πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν Υἱὸν, Σωτῆρα τοῦ κόσμου
और हम रसूलों ने ख़ुदा के बेटे को देखा है और सबको बताते हैं कि ख़ुदाबाप ने जहान के लोगों बचाने के लिये अपने बेटे को भेजा।
Πατὴρ…Υἱὸν
ये ज़रूरी उनवान है जो खुदा और येसु के बीच के रिश्ते का बख़ान करते हैं।
1 John 4:15
ὃς ἐὰν ὁμολογήσῃ ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ
जो कोई येसु के बारे में सच कहता है कि वो ख़ुदा का बेटा है।
Υἱὸς τοῦ Θεοῦ
ये येसु के लिये एक ज़रूरी उनवान है जो उनके और ख़ुदा के रिश्ते का बखान करता है।
τοῦ Θεοῦ, ὁ Θεὸς ἐν αὐτῷ μένει, καὶ αὐτὸς ἐν τῷ Θεῷ
किसी में बने रहना के मायने हैं किसी के साथ शिरकत बनाए रखना। देखें की आपने इसका तर्जुम: 1 यूहन्ना 2:6 में कैसे किया है। 1 यूहन्ना 2:6. अलग तर्जुम: - “हम ख़ुदा के साथ शिरकत रखना जारी रखते हैं, और ख़ुदा हमारे साथ शिरकत रखना जारी रखते है” या “हम ख़ुदा के साथ जुड़े रहते हैं और ख़ुदा हमारे साथ जुड़े रहते हैं।”
καὶ αὐτὸς ἐν τῷ Θεῷ
ये अल्फ़ाज़ “बने रहना” पहले जुमले में समझा जा सकता है। अलग तर्जुम: - “और वो ख़ुदा में बने रहता है।”
1 John 4:16
ὁ Θεὸς ἀγάπη ἐστίν
ये एक मुहावरा है जिसका मतलब है कि “ख़ुदा का किरदार मुहब्बत है।” देखें की आपने इसका तर्जुम: 1 यूहन्ना 4:8 में कैसे लिखा है।
ὁ μένων ἐν τῇ ἀγάπῃ
वो जो दुसरों से मुहब्बत रखना जारी रखते हैं।
ἐν τῷ Θεῷ μένει, καὶ ὁ Θεὸς ἐν αὐτῷ μένει
किसी में बने रहना के मायने हैं किसी के साथ शिरकत बनाए रखना। देखें की आपने इसका तर्जुम: 1 यूहन्ना 2:6 में कैसे किया है। 1 यूहन्ना 2:6. अलग तर्जुम: - “हम ख़ुदा के साथ शिरकत रखना जारी रखते हैं, और ख़ुदा हमारे साथ शिरकत रखना जारी रखते है” या “हम ख़ुदा के साथ जुड़े रहते हैं और ख़ुदा हमारे साथ जुड़े रहते हैं।”
1 John 4:17
ἐν τούτῳ τετελείωται ἡ ἀγάπη μεθ’ ἡμῶν, ἵνα παρρησίαν ἔχωμεν
इसे सरगर्मी के साथ भी लिखा जा सकता है। इसके मुमकिन मायने ये हैं 1) “इसकी वजह से” 1 यूहन्ना 4:16 का हवाला देता है। अलग तर्जुम: “क्योंकी जो कोई मुहब्बत रखता है वो ख़ुदा में है और ख़ुदा उस में, ख़ुदा ने हमारे लिए अपनी मुहब्बत को मुकम्मल किया है, ताकी हमें पूरा हौँसला मिल सके” या 2) “इसकी वजह से ख़ुदा ईन्साफ़ के दिन हमें अपनाएगा, ताकी हम जानें कि उसने हमारे लिये अपनी मुहब्बत को मुकम्मल किया है।”
ἐν τούτῳ τετελείωται ἡ ἀγάπη μεθ’ ἡμῶν
इसे सरगर्मी के साथ भी लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: - “ख़ुदा ने अपनी मुहब्बत को हम में मुकम्मल किया है।”
ὅτι καθὼς ἐκεῖνός ἐστιν, καὶ ἡμεῖς ἐσμεν ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ
क्योंकी येसु का जो रिश्ता ख़ुदा के साथ है, वही रिश्ता इस जहान में हमारा ख़ुदा के साथ।
1 John 4:18
ἀλλ’ ἡ τελεία ἀγάπη ἔξω βάλλει τὸν φόβον
यहां “मुहब्बत” का बखान डर को मिटाने के लिये एक ताकतवर शख़्स की तरह किया गया है। ख़ुदा की मुहब्बत मुकम्मल है। अलग तर्जुम: “पर जब हमारी मुहब्बत मुकम्मल हो जायेगी, तो हम नही डरेंगे।”
ὅτι ὁ φόβος κόλασιν ἔχει
क्योंकी हम ख़ौफ़ खाएंगे अगर हम ये सोचे कि वो हमें सज़ा देगा।
ὁ δὲ φοβούμενος, οὐ τετελείωται ἐν τῇ ἀγάπῃ
इसे सरगर्मी के साथ भी लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: “पर जब कोई मख़लूक डरा हुआ हो, तो उसे ख़ुदा सज़ा देगा, उसकी मुहब्बत मुकम्मल नही है।”
1 John 4:20
τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῇ
साथी मोमीन से नफ़रत करता है।
ὁ…μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, ὃν ἑώρακεν, τὸν Θεὸν, ὃν οὐχ ἑώρακεν, οὐ δύναται ἀγαπᾶν
अगर दो तरदीद बयानी एक साथ हैरान किन लगे तो उसका तर्जुम: अलग तरीके से भी किया जा सकता है। अलग तर्जुम: “वो जो अपने भाई से नफ़रत करता है, जिसे उसने देखा है, वो ख़ुदा से मुहब्बत नही रख सकता जिसे उसने देखा नही।”
1 John 5
1 यूहन्ना 05 आम तबसरा # इस बाब के खास तसव्वर। ख़ुदा से पैदा होने वाले फ़र्ज़न्द। जब लोग येसु में ईमान लाते हैं तो ख़ुदा उन्हे अपने फ़र्ज़न्द बना लेते हैं और उन्हे अब्दि ज़िन्दगी देते हैं। मसीही ज़िन्दगी जीना। जो लोग येसु में ईमान रखते हैं उन्हे ख़ुदा के हुक्मों की इता’अत करना ज़रूरी है और उसके बच्चो से मुहब्बत रखना भी ज़रूरी है। तर्जुम: के दुसरे मुमकिन मसले हैं, मौत। जब यूहन्ना इस बाब में मौत के बारे में लिखता है, वो जिस्मानी मौत का हवाला देता है। “पुरी जहान दज्जाल की ताकत के बस में है। ये “दज्जाल” शैतान का हवाला देता है। ख़ुदा ने उसे जहान पर हुकूमत करने की छूट दी है, पर आखिर कार ख़ुदा का हर एक शह पर काबू है। ख़ुदा अपने बच्चों को दज्जाल से महफ़ूज़ रखते हैं।
1 John 5:1
यूहन्ना अपने पढ़ने वाले लोगों को ख़ुदा की मुहब्बत और दुसरे मोमीनों से मुहब्बत रखने के बारे में सिखाना जारी रखता है क्योंकी मसीह होने के नाते ये हमारा नया रवैय्या है।
ἐκ τοῦ Θεοῦ γεγέννηται
ख़ुदा के बेटे हैं।
1 John 5:2
ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἀγαπῶμεν τὰ τέκνα τοῦ Θεοῦ: ὅταν τὸν Θεὸν ἀγαπῶμεν, καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν
जब हम ख़ुदा से मुहब्बत करते हैं ओर वो करते हैं जिसका वो हमें हुक्म देते हैं, तब हम ये जान पाते हैं कि हम उसके फ़र्ज़न्दो से मुहब्बत रखते हैं।
1 John 5:3
αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ, ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν
क्योंकी जब हम वो करते हैं जिसका उन्होने हमें हुक्म दिया है, तो वो ख़ुदा के लिये सच्ची मुहब्बत है।
αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν
वो जो हुक्म देता हे, वो मुश्किल नही है।
βαρεῖαι
भारी या “कुचलने वाला” या “मुश्किल”
1 John 5:4
πᾶν τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ Θεοῦ, νικᾷ
ख़ुदा के सब बच्चे कामयाब होते हैं।
νικᾷ τὸν κόσμον
जहान पर जीत हासिल की है, “जहान के ख़िलाफ़ जीता है,” या “ उन बदी के कामों को करने से मना करना जो गैर मोमीन करते हैं।
τὸν κόσμον
इस पहरे में “जहान” लफ्ज़ का इस्तेमाल हुआ है जो की गुनाहगार लोगों और जहान के बेईमान निज़ाम का हवाला देता है। अलग तर्जुम: “जहान की हर एक चीज़ जो ख़ुदा के खिलाफ़ है।”
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ νίκη ἡ νικήσασα τὸν κόσμον– ἡ πίστις ἡμῶν
“और यही हमें उन सब चीज़ों का मुकाबला करने की ताकत बख्शता है जो हमसे ख़ुदा के ख़िलाफ़ गुनाह करवा सकती है: हमारा ईमान” या “और हमारा ईमान ही हमें उन चीज़ों से लड़ने की ताकत देता है जो हमसे ख़ुदा के ख़िलाफ़ गुनाह करवा सकती है।”
1 John 5:5
τίς ἐστιν…ὁ νικῶν τὸν κόσμον
यूहन्ना ने इस सवाल का इस्तेमाल उस चीज़ का त’आर्रूफ़ करने के लिये किया जिसके बारे में वो ता’लीम देना चाहता था। “मै तुम्हे बताता हूं कि कौन जहान पर जीत हासिल करता है।”
ὁ πιστεύων ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ
ये किसी खास मखलूक की तरफ़ ईशारा नही करता पर सिर्फ उसी पर जो इस बात पर यकीन करता हो: अलग तर्जुम: “जो कोई भी यकीन करता है कि येसु ख़ुदा के बेटे हैं।”
Υἱὸς τοῦ Θεοῦ
ये येसु के लिये एक ज़रूरी उनवान है जो उनके और ख़ुदा के रिश्ते का बखान करता है।
1 John 5:6
यूहन्ना येसु के बारे में ता’लीम देता है और ये भी जो ख़ुदा ने उनके बारे में कहा।
οὗτός ἐστιν ὁ ἐλθὼν δι’ ὕδατος καὶ αἵματος, Ἰησοῦς Χριστός
येसु ही हैं जो पानी और ख़ुन से आए। यहां “पानी” का इस्तेमाल बपतिस्मा का हवाला देने के लिये हुआ है। और “खुन” का इस्तेमाल येसु की मौत का हवाला देने के लिये हुआ है। अलग तर्जुम: - “ख़ुदा ने येसु के बपतिस्मे और उनकी मौत के वक्त पर इस बात को ज़ाहिर किया कि येसु उनके बेटे हैं।”
οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον, ἀλλ’ ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι
यहां “पानी” का इस्तेमाल बपतिस्मा का हवाला देने के लिये हुआ है। और “खुन” का इस्तेमाल येसु की मौत का हवाला देने के लिये हुआ है। अलग तर्जुम: - “ख़ुदा ने येसु के बपतिस्मे के ज़रिये ही उन्हे अपना बेटा ज़ाहिर नही किया, पर उनके बपतिस्मे और सुली पर उनकी मौत ज़रिये।”
1 John 5:9
εἰ τὴν μαρτυρίαν τῶν ἀνθρώπων λαμβάνομεν, ἡ μαρτυρία τοῦ Θεοῦ μείζων ἐστίν
मुतर्जिम इसे और भी ज़ादा साफ़ तौर पर लिख सकते हैं कि हमें ख़ुदा के कहे पर यकीन क्यों करना चाहिये: “अगर हम लोगों की बातों पर यकीन करते हैं तो हमें ख़ुदा की बातों पर भी यकीन करना चाहिये क्योंकी वो हमेशा सच कहते हैं।”
τὴν μαρτυρίαν τῶν ἀνθρώπων λαμβάνομεν
ये मुहावरा “गवाह पाना” का मतलब उस बात पर यकीन करना है जिसे दुसरे लोगों ने देखा है। इसका मुखतासिर नाम “गवाह” अलग तौर से भी लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: - “उस पर यकीन करो जिसकी तसदीक लोगों ने की हो।” या “उस बात पर यकीन करो जो लोग कहते हैं कि उनहोने देखी हैं।”
ἡ μαρτυρία τοῦ Θεοῦ μείζων ἐστίν
ख़ुदा का गवाह ज़ादा ज़रूरी और भरोसे के काबिल है।
τοῦ Υἱοῦ
ये येसु के लिये एक ज़रुरी उनवान है, ख़ुदा का बेटा।
1 John 5:10
ὁ πιστεύων εἰς τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ, ἔχει τὴν μαρτυρίαν ἐν αὑτῷ
जो भी येसु में ईमान लाता है वो जानता है कि येसु ही ख़ुदा का बेटा है।
ψεύστην πεποίηκεν αὐτόν
उसने ख़ुदा को झुठा कहा।
ὅτι οὐ πεπίστευκεν εἰς τὴν μαρτυρίαν ἣν μεμαρτύρηκεν ὁ Θεὸς περὶ τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ
क्योंकी उसे इस बात का यकीन नही कि ख़ुदा ने अपने बेटे के बारे में हकीकत को बयान किया है।
1 John 5:11
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία
ख़ुदा ये कहता है।
ζωὴν
इस पुरे ख़त में ये अल्फ़ाज़ “ज़िन्दगी” जिस्मानी ज़िन्दगी से आगे की बातों का हवाला देती है। यहां “ज़िन्दगी” रूहानी तौर पर ज़िन्दा होने की बात का हवाला देती है। देखें की आपने यूहन्ना 1:1 में इसका तर्जुम: कैसे किया है।
αὕτη ἡ ζωὴ ἐν τῷ Υἱῷ αὐτοῦ ἐστιν
ज़िन्दगी उसके बेटे के ज़रिये है या “अगर हम उसके बेटे के साथ जुड़ जाएं तो हम हमेशा तक जियेंगे” या “अगर हम उसके बेटे के साथ जुड़ जाएं तो हम अब्दि ज़िन्दगी जिएंगे।”
τῷ Υἱῷ
ये येसु के लिये एक ज़रूरी उनवान है, ख़ुदा का बेटा।
1 John 5:12
ὁ ἔχων τὸν Υἱὸν, ἔχει τὴν ζωήν; ὁ μὴ ἔχων τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ, τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει
बेटे के साथ नज़दीकी रिश्ते में होने को इस तरह से पेश किया है जैसे की बेटा उनके पास हो। अलग तर्जुम: - “वो जो ख़ुदा के बेटे में ईमान रखता है उसके पास अब्दि ज़िन्दगी है। वो जो ख़ुदा के बेटे में ईमान नही रखता, उसके पास अब्दि ज़िन्दगी नही है।”
1 John 5:13
ये यूहन्ना के ख़त के आखिर की शुरूआत है। वो अपने ख़त के पढ़ने वाले लोगों को अपने ख़त का आखिरी मकसद बताता है और उन्हे कुछ ता’लीम देता है।
ταῦτα
ये ख़त।
τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ
यहां “नाम” ख़ुदा के बेटे के लिये एक जुमला है। अलग तर्जुम: - “तुम लोगों के नाम जो ख़ुदा के बेटे में ईमान रखते हैं।”
τοῦ Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ
ये येसु के लिये एक ज़रूरी उनवान है जो उनके और ख़ुदा के रिश्ते का बखान करता है।
1 John 5:14
αὕτη ἐστὶν ἡ παρρησία ἣν ἔχομεν πρὸς αὐτόν: ὅτι
ये मुखतासिर अल्फ़ाज़ “ऐतमाद” को “भरोसा” भी लिखा जा सकता है। अलग तर्जुम: - “हमे ख़ुदा की मौजुदगी में भरोसा है क्योंकी हम वो जानते हैं।”
ἐάν τι αἰτώμεθα κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ
अगर हम उन चीज़ों को मांगे जिनसे ख़ुदा ख़ुश होते हैं।
1 John 5:15
οἴδαμεν ὅτι ἔχομεν τὰ αἰτήματα ἃ ᾐτήκαμεν ἀπ’ αὐτοῦ
हम जानते हैं कि हमें वो ज़रूर मिलेगा जो हमने ख़ुदा से मांगा है।
1 John 5:16
τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ
साथी मोमीन
ζωήν
इस पुरे ख़त में इस अल्फाज़ “ज़िन्दगी” का हवाला जिस्मानी ज़िन्दगी से बढ़कर है। इस जगह में “ज़िन्दगी” का मतलब रूहानी तौर पर जिन्दा होने से है। देखें कि आपने इसका तर्जुम: 1 यूहन्ना 1:1 में कैसे किया है।
θάνατον
ये अब्दि मौत का हवाला दे रहा है, जिसके मायने है हमेशा हमेशा तक ख़ुदा की मौजुदगी से दूर रहना।
1 John 5:18
यूहन्ना नये मोमीनों के रवैय्ये, जो गुनाह नही कर सकता, पर लिखी हुई अपनी बातों का मुआईना करते हुए अपने ख़त को खत्म करता है, और वो उन्हे बुतों से दूर रहने के लिये समझाता है।
ὁ πονηρὸς οὐχ ἅπτεται αὐτοῦ
ये जुमला “दज्जाल” यहां पर शैतान का हवाला दे रहा है।
1 John 5:19
ὁ κόσμος ὅλος ἐν τῷ πονηρῷ κεῖται
किसी के ताकत के नीचे होना इस बात को दिखाता है की किसी और के काबू या हक में होना। अलग तर्जुम: - “पुरा जहान दज्जाल के काबू में है।”
ὁ κόσμος ὅλος
बाईबल के कुछ लिखने वालों के हिसाब से यहां “जहान” से मतलब उसमें रहने वाले उन लोगों से है जो ख़ुदा के ख़िलाफ़ हैं और जहानवी निज़ाम से भी है जो गुनाह की ताकत से ख़राब हो गया है।
1 John 5:20
Υἱὸς τοῦ Θεοῦ
ये येसु के लिये एक ज़रूरी उनवान है जो उनके और ख़ुदा के रिश्ते का बखान करता है।
δέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν
वो हमें सच को समझने के काबिल बनाते हैं।
ἐσμὲν ἐν τῷ Ἀληθινῷ
“में” किसी के साथ एक नज़दीकी रिश्ते में होने का हवाला देता है, मतलब कि उसके साथ जुड़े हुए होना या उसके होना। ये जुमला “उसके जो सच्चा है” सच्चे ख़ुदा का हवाला देता है, और ये जुमला “उसके बेटे येसु मसीह में” इस बात का बख़ान करता है कि किस तरह से उस में हैं जो सच्चा है। अलग तर्जुम: - “येसु के साथ जुड़े हुए होने की वजह से हम उसके साथ जुड़े हुए हैं जो सच्चा है।”
τὸν Ἀληθινόν
सच्चा या “असल ख़ुदा”
οὗτός ἐστιν ὁ ἀληθινὸς Θεὸς
मुमकिन मायने हैं 1) “ये” येसु का हवाला देता है, या 2) “ये” ख़ुदा का हवाला देता है।
καὶ ζωὴ αἰώνιος
उसे “अब्दि ज़िन्दगी” कहा गया क्योंकी वो अब्दि ज़िन्दगी देता है। अलग तर्जुम: - “और वो जो अब्दि ज़िन्दगी देता है।”
1 John 5:21
τεκνία
यूहन्ना एक बुज़र्ग शख़्स और उनका रहनुमा था। उसने इस जुमले का इस्तेमाल उन्हे अपनी मुहब्बत दिखाने के लिये किया था। अलग तर्जुम: - “मसीह में मेरे प्यारे फ़र्ज़न्दो” या “तुम जो मुझे मेरे ख़ुद के फर्ज़न्दो जैसे अज़ीज़ हो।”
φυλάξατε ἑαυτὰ ἀπὸ τῶν εἰδώλων
बुतों से दूर रहो या “बुतों की इबादत ना करो।”